ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Роман Николая Островского "Как закалялась сталь" не потерял актуальности для китайских читателей. Такое мнение высказала главный редактор китайского журнала "Литература и искусство России" Ся Чжунсянь в ходе видеомоста с российским информационным центром в Пекине.

"Редакция нашего журнала в 1998 году начала дискуссию вокруг романа Островского, чтобы ещё раз оценить советскую литературу, рассмотреть творчество писателей, увидеть соотношение между литературой и политикой. И мне кажется, что роман "Как закалялась сталь" не потерял своего значения для нашего времени", - сказала Ся Чжунсянь.

Она отметила, что когда речь идет о роли романа Островского в КНР, следует говорить о том, как он воспринимался в два разных периода истории страны - до 80-90-х годов XX века и после этого времени. "До 80-х годов в Китае только хвалили и воспевали этот роман, а после - звучат разные голоса - кто-то продолжает хвалить его, но появился и критический голос", - сказала она.

По её словам, дискуссия вокруг романа ведётся уже около 10 лет. За это время в редакцию журнала приходило много волнующих и трогательных писем читателей. При этом редактор журнала отметила, что в Китае есть три категории читателей русской литературы, сообщает РИА Новости .

"Первая - это люди старше 50 лет. Многие из них в молодости учились в Советском Союзе. Они большие любители русской литературы, они с большим волнением читают роман и вспоминают свою молодость. Вторая категория - это те, кто много размышляет о человечестве и его будущем. Они озабочены тем, что в обществе существует прагматическое, материальное стремление и хотят, чтобы революционные классики снова читались", - сказала она, добавив, что к третьей категории относятся исследователи русской литературы.

Сегодня в нашей стране продолжают работу все музеи Островского: два государственных - в Сочи и Москве, а также в поселке Горняк Алтайского края, в Челябинске, Екатеринбурге, Набережных Челнах и во многих других российских городах.