ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Американская газета The Wall Street Journal назвала роман Василия Гроссмана "Жизнь и судьба" шедевром и одной из величайших книг XX столетия. В рецензии, опубликованной в авторитетной газете, сказано: "Жизнь и судьба" - это один из величайших романов XX века". Названа была рецензия "Наследник Толстого".

По признанию автора рецензии, известного литературного критика и эссеиста Джозефа Эпштейна, о романе Гроссмана он узнал недавно, хотя с русской литературой знаком прекрасно. По его словам, книга поразила его. Рецензии на книги авторов советского периода в американских газетах появляются нечасто, тем более в главной газете деловых кругов США. Но в данном случае роману Гроссмана было посвящено полполосы.

"Возможно, ни один народ не подвергался таким испытаниям и страданиям, как русские, - констатирует Эпштейн. - Жестокость условий жизни этого народа породила, однако, великую литературу, полную великолепных литературных произведений.

"В центре "Жизни и судьбы" - битва за Сталинград", - напоминает Эпштейн. Параллели с романом Толстого "Война и мир" неизбежны, да и сам Гроссман говорил, что за годы работы военным корреспондентом он дважды перечитывал этот роман, сообщает NEWSru.

"Очевидны и параллели между нападением Наполеона на Россию, битвой под Бородино и нападением Гитлера на Россию и битвой под Сталинградом, - подчёркивается в рецензии. - В обоих случаях, речь шла о судьбе Европы, и в обоих случаях потери, особенно русских, беспрецедентны. Но Россия, тем не менее, выходила победительницей".

По словам Эпштейна, краски романа мрачны, но это оправдано. Роман подавляет, пишет он, но подавляет "именно так, как это могут делать только подлинно великие произведения искусства - решительно показывая правду, включающую в себя всю жестокость, на которую способны люди, и всё благородство, до какого они способны возвыситься в период кризиса".

Самый значительный роман Василия Гроссмана "Жизнь и судьба" издан в США в переводе Роберта Чандлера под названием "Life and Fate".