ОРЕАНДА-НОВОСТИ. В Башкирии готовится к печати первая библия на национальном языке. На перевод святого писания на башкирский язык ушло восемь лет. В новой версии у святых совершенно другие имена: в частности, Моисей стал Муссой, а Иуда – Яхудом. Это сделано для того, чтобы башкирскому читателю было проще разобраться в переплетениях библейских сюжетов, передаёт "Эхо Москвы".

Первая попытка перевести библию на башкирский язык уже была в прошлом веке, но тогда выпустить книгу не удалось из-за октябрьской революции. Среди языков народов России башкирский проект стал 60-м по счёту.