ОРЕАНДА-НОВОСТИ. В Барселоне в переводе на каталанский язык вышли роман Андрея Платнова "Чевенгур" и повесть Сергея Довлатова "Зона". Эти книги перевёл Микель Кабаль.

В начале марта в другом барселонском издательстве на испанском вышел второй том "Колымских рассказов" Варлама Шаламова в переводе профессора Барселонского университета Рикардо сан Висенте, сообщает Радио Свобода.

Проза Шаламова – сдержанная, простая, документальная. В ней нет философских или политических нюансов.