ОРЕАНДА-НОВОСТИ. 1 февраля в отеле в Петербурге состоится презентация "Сонетов" Уильяма Шексира.

Российскому читателю сонеты знакомы, прежде всего, благодаря переложениям С.Я. Маршака, остальные переводы долгое время оставались в тени. Предлагаемый в издании выдающийся перевод А.М. Финкеля позволяет взглянуть на сонеты Шекспира с иной стороны. Первая часть книги - билингва: параллельно с русским переводом печатается оригинальный английский текст в редакции крупнейшего английского шекспироведа А.Л. Рауза, сообщает  krupaspb.ru.

Во второй части издания публикуются подробные комментарии, а также избранная хронология жизни и творчества Шекспира. Известный историк литературы С.Д. Радлов подготовил солидный научный аппарат, не имеющий аналогов в российской практике издания сонетов.