ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Японский профессор и литературовед Икуо Камэяма перевёл на японский язык роман Фёдора Достоевского "Братья Карамазовы" и выпустил книгу, которая продолжает развитие событий оригинала.

Как сообщает Утро.ru, японец в ходе изучения романа пришёл к выводу, что Достоевский планировал написать продолжение "Братьев Карамазовых". "Мне стали бросаться в глаза некоторые детали, персонажи, действия которых явно предполагалось развить в дальнейшем. Наконец, я понял, что Достоевский писал с мыслью о продолжении, и я не смог удержаться от искушения", - заявил Икуо Камэяма.

Новый перевод "Братьев Карамазовых" стал бестселлером в Японии. Это объясняется тем, что Камэяма адаптировал роман для японцев: сократил и упростил многочисленные имена, отчества и фамилии действующих лиц. Кроме того, он сделал текст Фёдора Достоевского более ритмичным для японского языка. Сейчас профессор работает над переводом "Преступления и наказания".